> 【英語でしゃべりたいかも? 48】 hop in the car | 菱光産業

業界情報をお届け!視界RYOKO

【英語でしゃべりたいかも? 48】 hop in the car

英語でしゃべりたいかも!?

「hop in the car」

私が、吾が英語の講師Jamie(以前はMattでした)を最寄りの駅まで迎えに行くのはこのコラムでご案内しましたが、下記が大体その時の挨拶の内容です。

J : Good morning.Nice meet you again.
(おはようございます。また、会えましたね。)

E : Good morning.Nice meet you again too.
(おはようございます。そうですね。)
Please pop in the car.
(どうぞ、車に乗って下さい。)

この「pop in the car」は、前講師のMattに教わったphraseです。ところが、教わった後で辞書を調べてみたのですが、その意味に匹敵する内容が載っていません。
Mattには使っていた表現ですが、果たしてスペルが間違えていないかも含めてもう一度、Jamieにも尋ねてみました。

J : “pop in the car”is OK.
But,usual use “hop in the car”.It’s better than pop. (“pop in the car”は大丈夫ですよ。でも“hop~”をふつう使っている。
その方がいいかな。)

E : So,how about “get off the the car ”?
(それでは、“車から降りて”にについては?)

to be continued next.
(次回に続く)

by S.Egami