> お客さまの困った、困った(^^ゞ Vol.73 「輸出入用語」 | 菱光産業 | 建設機械部品と配管機材のトータルプランナー

業界情報をお届け!視界RYOKO

お客さまの困った、困った(^^ゞ Vol.73 「輸出入用語」

お客さまの困った、困った

昨年10 月より製品の輸出入に関わる業務に携わっております。

輸出に関しましては20 年以上前に中国向けのバルブをご注文頂き神戸港まで搬入をさせて頂いたことがありましたが、実際この業務に関わると普段見慣れぬ単語が出て参りました。

初めての業務ですのでバックアップして貰いながら携わっております。
これ関しまして下記のような費用明細があります。

これからご関心を持たれるお客さまのご参考になれば幸いです。

*費用の明細に記載されていた用語

内訳 数量 単価 金額 摘要
輸出梱包料 xxx xxxx xxxxx  
バンニング料※1 xxx xxxx xxxxx  
輸出通関料 xxx xxxx xxxxx  
ラッシング料※2 40’HC※3 xxx xxxx xxxxx  
ショートドレー料※4 xxx xxxx xxxxx  
THC※5 xxx xxxx xxxxx  
SEAL FEE※6 xxx xxxx xxxxx  
DOC FEE※7 xxx xxxx xxxxx  

1. バンニング料 / コンテナに輸送品を詰め込む
2. ラッシング料 / 紐、ロープ、ワイヤー、チェーンなどで貨物を固定する。
3. 40’HC / 40 フィートの箱型コンテナ(High Cube の略)
4. ショートドレー / コンテナヤードから仕向け港に到着したコンテナを運ぶ。
5. THC / 引受・荷受け(Terminal Handling Charge の略)。
6. SEAL FEE / 積込みされたコンテナの施錠。
7. DOC FEE / ドキュメント費用。